日本免费网站视频www区-日本免费网站在线观看-日本免费新一区二区三区-日本免费性-日本免费一二三区

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

法律翻譯有什么特定原則?

時間:2021-12-09 17:49:12 作者:管理員


  法律翻譯重要的就是公正性、準確性、合適性,今天圖書翻譯公司給大家詳細的說說法律翻譯的特定原則。

  1、公正性

  公正性是法律專業(yè)人員必須遵守的最為基本的原則。法律翻譯服務作為法律工作的一部分,因此公正性也應是法律翻譯服務的原則。就法庭翻譯來看,譯員是在講話人雙方之間傳達信息的,是雙方的溝通橋梁。表面上看來,公正性似乎不成問題,但在很多情況下,譯員被看成是發(fā)言人的“語言和心理的避難所”,就是說發(fā)言人力求從譯員那獲取支持,或者尋取解脫。另一方面,譯員也有可能主動的扮演保護者的角色,偏向一方。這時他們不僅僅是在為講話人傳達信息,而是在自己講話。不論譯員或當事人有多么充分的理由支持譯員超越權(quán)限,但從全面的職業(yè)要求來看,譯員仍然要從原則上堅持公正性,作到不偏不倚。法庭口譯如此,書面翻譯亦如此。

  2.、準確性

  準確性常被看作是法律語言的靈魂,而語言被認為是法律的支柱與載體。在進行法律翻譯服務時也要固守準確性的原則。僅涉及到一種語言時,準確性原則要求語言使用者對法律概念、原理、規(guī)范以及所涉及的社會行為進行嚴格的審視與表達。由于法律法規(guī)的概括性和一定程度的靈活性,準確性的實現(xiàn)往往是人們孜孜以求但難以達到的目標。在法律活動涉及到兩種語言時,除了僅涉及單語時造成的困難之外,又有著不同法律文化的影響。更多因素的介入以及語言表達的差異,使準確性的判斷標準更加復雜,因此也對譯員提出了更嚴格的要求。

  3、合適性

  合適性反映了法律翻譯服務的度,包括對講話人雙方的理解程度,對語體運用的貼切程度,對講話(或文本)原意傳達上的充分程度,也包括上文所提到的譯員權(quán)限的控制程度等。

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享法律翻譯的特定原則,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內(nèi)容,可以撥打我們的熱線電話前來咨詢,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。

主站蜘蛛池模板: 欧美视频在线观看免费精品欧美视频 | 免费欧洲毛片a级视频老妇女 | 婷婷伊人 | 国产免费一区不卡在线 | 亚洲va欧美va国产 | 特级毛片在线 | 大桥未久日韩欧美亚洲国产 | 亚洲国产区 | 国产美女一区 | 久久综合婷婷香五月 | 黄色污片| 久草在线看片 | 国产亚洲欧美日韩在线一区 | 免费在线观看中文字幕 | 曰本一级毛片免费 | 手机看片www xiao2b cm | 亚洲综合丁香婷婷六月香 | 日韩在线不卡 | 91中文字幕在线观看 | 99在线国内精品自产拍 | 1000部18未成人禁止国产 | 狠狠色丁婷婷综合久久 | 免费国产一级特黄久久 | 爱逼综合网 | 亚洲黄色片一级 | 欧美成人高清性色生活 | 嫩草视频在线看 | 久久久久国产午夜 | 色婷婷影院在线视频免费播放 | 欧美性生活视频 | 日本一区二区三区四区无限 | 成人黄网18免费观看的网站 | 国产剧情演绎在线 | 午夜亚洲一区 | 萌白酱福利视频在线网站 | 欧美护士激情第一欧美精品 | 北岛玲日韩精品一区二区三区 | 国产免费自拍 | 精品精品久久宅男的天堂 | 精品欧美一区二区在线看片 | 欧美日韩一区二区三区在线视频 |