日本免费网站视频www区-日本免费网站在线观看-日本免费新一区二区三区-日本免费性-日本免费一二三区

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

國際會議使用交替?zhèn)髯g和同聲傳譯有什么區(qū)別?

時間:2021-12-09 17:39:22 作者:管理員


  不管是交替?zhèn)髯g還是同聲傳譯,它的目的都是讓使用不同的語言的人可以無障礙的交流,今天廣東翻譯公司分部編輯給大家說一說在國際會議中,使用交替?zhèn)髯g和同聲傳譯有什么區(qū)別。

  國際會議翻譯中同傳與交傳的區(qū)別:費用

  同聲傳譯是由譯員根據演講內容,即刻把發(fā)言內容翻譯出來并通過設備傳遞到參會者耳機中的翻譯方式。這種方式因其基本設備和譯員基本數量要求(同傳因為壓力大,所以往往是兩個譯員輪流進行),所以基本的費用投入在一天15000-18000元不等(含設備),對于小型會議來說,這樣的投入可能會相對較大。但對于規(guī)格較高的峰會來說,這個花費就不算什么了。在費用方面考慮,交替?zhèn)髯g的費用相對可控,入門門檻適中,目前在上海,半天2-3小時的翻譯服務在3000-5000不等,可以根據自己的實際需要調節(jié)費用。

  國際會議翻譯中同傳與交傳的區(qū)別:復雜度

  在這方面,同傳需要更為復雜的準備,比如需要搭建專用隔間,并且與會場音響系統(tǒng)對接;對于會場有基本的要求。另外,每個參會者也需要領取接收器,流程安排需要考慮這一環(huán)節(jié)。而交傳就沒這么多講究了, 給譯員一個麥克風就可以。

  國際會議翻譯中同傳與交傳的區(qū)別:時間

  這個方面同傳占有優(yōu)勢,同傳在發(fā)言人演講的同時就翻譯出來,因此,會議的流程不用考慮翻譯的時間,是非常省時的一種翻譯辦法。但交傳自然需要一段一段的翻譯發(fā)言人的講話,如果正常翻譯,同時翻譯和演講人語速類似的話,那就至少需要增加一倍的時間來轉換語言,換句話說,整個會議需要更多的時間來滿足中英雙語同步進行的要求。一天的同傳會議如果用交傳的話就需要用2天才能開完,增加會議其它方面的成本增加。

  國際會議翻譯中同傳與交傳的區(qū)別:精確度

  在翻譯精確度上,交傳具有更大優(yōu)勢,這是因為交傳留給譯員更多的時間去思考和理解,從而可以較為完整的翻譯出演講者的發(fā)言。而同傳則受限于時間壓力,因此,往往不得不選擇性的‘省略’掉一些翻譯,此外,當遇到自己不太熟悉的技術詞匯的時候,也常常因為譯員事先難以準備到所有詞匯,而在時間壓力下也沒有時間去查,因此會更加難以準確翻譯。因此,在翻譯精確度上,同傳面臨較大的挑戰(zhàn)。

  現在越來越多地人進入同傳行業(yè),經過各種大大小小會議的積累,同傳翻譯工作基本上都是有保障的,同傳譯員如果可以預先得到發(fā)言人的稿子,而發(fā)言人嚴格地按照稿子演講,這樣翻譯工作會更加精準。在媒體提問環(huán)節(jié),因為不可能做到提前預估媒體的問題所以還是需要譯員的隨機應變的能力和扎實的基礎。以上就是廣東翻譯公司分部編輯給大家分享的內容,更多詳情盡在本站。

主站蜘蛛池模板: 午夜国产在线观看| 国产日韩欧美亚洲青青草原| 我想看黄色一级片| 国产精美视频| 精品国内一区二区三区免费视频| 中文字幕无线码欧美成人| 日韩电影中文| 在线播放交视频| 欧美日韩a| 国产淫视频| 国产福利一区二区麻豆| 亚洲精品一区二区深夜福利| 三级黄色a| 日高千晶在线观看| 亚洲高清视频一区| 军营呻吟娇喘np| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 国产黄色自拍视频| 粉嫩极品国产| 久久www免费人成精品香蕉| 污视频网址| 亚洲一区亚洲二区| 91噜噜噜在线观看| 二区三区视频| 尤物网站在线看| 日韩操片| 免费人成激情视频在线看| 国产一区美女| 国产成人精品777| 国产黄色毛片视频| 美女动作一级毛片| 最新在线鲁丝片eeuss第1页| 99久久综合狠狠综合久久| 国产精品高清m3u8在线播放| 精品国产电影| 精品国产电影| 精品国产欧美另类一区| 久久亚洲精品23p| 亚洲国产精品婷婷久久| 一级黑人| 一区二区三区视频在线播放|